今天本来没想写博,下午闲来无事,上Google Analytics看看几个网站的统计数据,突然发现我这影子集的博客前天有一个通过搜索过来的数据非常有意思。
这位同学通过Google的搜索引擎,搜索的关键词是:“韩语<鸡巴>英文怎么写? ”。看到统计页面里的这个搜索引擎,我愣了十几秒,脑子中快速过了一边,我博客里没有这位同学要找的相关知识呀!到Google里面搜了一遍,我的博客链接要排在第6页才出现,这哥们儿(姐们儿)真锲而不舍(我一般前三页没有就换词儿了)。相信已经看了前面的很多搜索结果了,可惜到了我这也没找到答案,对不住了。
其实我挺想帮帮这位同学的,不过我研究了一下这关键词(句),没搞明白。什么叫“韩语<鸡巴>英文怎么写?”。您倒是想知道“鸡巴”的韩语写法还是英语写法?还是想知道韩语里的“鸡巴”用英语怎么写?可要是第二种,您还用中文搜有点儿太鸡巴绕了吧?亦或您实际上想找的是“汉语”里的“鸡巴”,只是因为某些原因让您急着用那个英语“鸡巴”,所以搜索的时候马虎了,写成了“韩语”?如果是这样的话,我就得批评一下这位同学了,写错了不要紧,关键是要及时改正,写错了关键词还搜索查看了至少六页内容,仍没发现满搜索结果里都是红色的“韩语”,您是不是也太鸡巴马虎了?
不管什么原因,我还是想提供一下解决方案给这位同学,秉管想搜索的是什么语的翻译,既然您知道在Google里面搜,那就还用Google,在中文谷歌页面的搜索框右侧有一个叫做“语言”的链接,在英文Google的搜索框右侧有一个叫做“Language Tools”的链接,进去,选择原始语言和想翻译的语言,然后把想搜索的词放进去,Google会自动告诉你翻译出来的语言的。我测试过,即使在中文谷歌的翻译里面,也能够正常翻译这个“鸡巴”词,多么容易。
另外还有一个问题,我觉得是很多使用搜索引擎的同学容易犯的错误,那就是总容易把写到搜索框里的关键词写成句子,甚至还有标点符号。把Google当成了百度知道。百度知道里面回答的是人,当然越通顺的句子越好理解,对方也越容易解答。可是Google搜索时,提供搜索结果列表的是机器,为了更好地让机器理解你所要找的内容,最好使用关键词,可以几个关键词中间加空格来搜索,这样比用句子会更好的向Google搜索引擎传递你的意思。当然,前提是您得把关键词选对了,很多时候同样是一个搜索引擎,不同的人搜一个内容,搜索结果相差巨大,就是关键词选择的问题。例如这句“韩语<鸡巴>英文怎么写? ”,如果关键词选成“鸡巴 韩语 英文”一定不如“鸡巴 翻译”来的快。(当然,前提是写这句话的同学就是想找“鸡巴”的韩语、英文的写法)
别管怎么说,阴差阳错的这位同学搜索到我的这个博客里来了,虽然没有停留多长时间,也没能给您想要的答案,但是毕竟也是缘分啊。希望您已经找到了您想要的“鸡巴”。如果有缘能再来到这里的话,也希望这篇文章能对你以后使用搜索引擎有所帮助。